Что осталось в отечестве от свободы?
http://www.grani.ru/Society/m.150453.ht
Однако пока все мои предположения насчет деятельности Дворкина подтверждаются. И РБО очень жалко.
Билейское общество в РОссии образовалось под воздействием драматических событий: как рассказывается в книге по истории, РБО его благословил сам Царь Александр, жизнь которого стала намного более духовной, когда Наполеон оказался в опасной близости от Москвы. Начинаная с этого момента до времени взятия Парижа царь всегда держал Библию рядом и часто обращался к ней, хотя до этого был известен далеко не набожностью. Его возмутило, что французы напрмер могут читать Писание на своем, понятном им языке, а в России существовал только церковно-славянский вариант. Кажется это князь Голицын, который и был первым рук РБО (поправьте меня, если это не так) способствовал наалу работы по созданию первого русского перевода (и пока последнего), известного сейчас как "синодальный". РАбота постоянно прерывалась, общество все время пытались закрыть, но перевод все же был сделан. Его осуществляли разные люди под покровительством разных людей в течение многих лет (чуть ли не 50). Не удивительно, что текст устарел еще до того, как его успели закончить. Посмотрите сами - ПУшкин уже был убит давным давно, когда вышла целая Русская Библия, а по сравнению с его легкой прозой синодальный перевод тяжеловесен и архаичен.
И все же влияние этого перевода на совр русский язык огромно. Во многом именно он придал нашему языку некоторые черты еврейской лингвистической картины мира (которые по той же причине есть во всех европейских языках), отточил значение многих русских слов. Как я уже упоминала, РБО готовило к 10 году новый перевод полной Библии. Уже есть полный Новый ЗАвет, некоторые книги Ветхого продаются отдельно.
Валентина Кузнецова, которая переводила Новый, говорила мне, что мало кто из переводчиков Писания умер своей смертью. Чьи-то имена история для нас сохранила (ЛЮтера, Уиклифа) чьи-то нет. Фамилии той же Кузнецовой не издании нет, она не против, потому что понимает, что кого-то оттолкнет тот факт, что перевод выполнен женщиной, а для нее важнее, чтобы читали, а не чтобы ее фамилия была там.
Протестов, обещанных в статье, не будет. Бибилейское общество большой бучи организовать не может, госдеп Россия интересует мало, а нашему народу вообще все равно. Они не протестовали, даже когда отменяли выборы губернаторов и изменяли конституцию. Зато когда пытались закрыть какой-то развлекательный канал и повысить пошлины на иномарки - тогда никто преследований не побоялся. Вот поэтому у нас и нет демократии, потому что "демоса" наша нация, боюсь, не сформировала, только "плебс", которому необходимы хлеб и зрелища.
Все это потому, что мы думаем, что от нас ничего независит. Но это, наверное, самый большой обман всех времен и народов. Сколько раз я замечала в жизни, что просто мое твердое решение по самому незначительному вопросу меняет многое вокург посредством почти мистически странно складывающихся обстоятельств. Бог дал человеку свободу воли, не стоит ее отдавать просто так.






Я разместила у себя статью полностью.
Боюсь, это единственное, что я могу сделать :(